Roman Coppola Mentions Kristen with IFC.com

16

Category : News

Bangkok @ 08:18 BKKLT
.
.
Roman Coppola โปรดิวเซอร์ของ On The Road
.
ซึ่งเป็นลูกชายของ Francis Ford Coppola ได้กล่าวถึง Kristen Stewart
.

Photobucket

/

Producer Roman Coppola, ผู้กำกับ Walter Salles, Kristen Stewart,

ผู้กำกับ Francis Ford Coppola และ Garrett Hedlund

‘On The Road’ Private Screening in L.A. : Dec 06,2012

..

IFC: มีใครสักคนที่คุณจะเจาะจงเป็นพิเศษได้ไหม ว่าเป็นคนที่คุณอยากจะทำงานด้วยต่อไป?
/
RC: ผมได้เจอกับ Kristen Stewart เมื่อไม่นานมานี้เอง เพราะผมได้เข้าไปมีส่วนร่วมในเรื่อง “On the Road”  และผมก็พบว่า เธอมีเสน่ห์ น่าทึ่งและน่าสนใจมาก นั่นล่ะคือใครสักคนที่ผมรู้สึกชื่นชม  อย่าง Johnny Depp ก็เป็นคนที่มีความสามารถมาก ผมสามารถยกตัวอย่างต่อไปได้อีกนะ  แต่ผมเองไม่มีแบบแผน หรือรูปแบบ (ว่าอยากทำงานกับคนแบบไหน /อย่างไร)  ผมก็เหมือนกับคนอื่นๆนั่นล่ะ  มีผู้คนหลากหลายซึ่งแน่นอนว่าคุณอยากจะร่วมงานด้วย
.

IFC.com Via fiercebitchstew

Translation : ppompam

.

,

Share

Kristen Interviews with Detroit News #OTR

12

Category : News

Bangkok @ 23:09 BKKLT

 .

.
 photo HQkstewartfans-otr.jpg.

Untagged Via kstewartfans

.

Kristen Stewart รับบทเป็น  Mary Lou  ใน “On the Road” ซึ่งในอ้างอิงตามชีวิตจริงของ LuAnne Henderson  และได้ดึงเอาความดิบ ความรุนแรงที่ฝังรากอยู่ขึ้นมาสู่ตัวละคร

“ส่วนที่ยากที่่สุด เกี่ยวกับการพลิกบทบาทในตัวละครนั้น ก็คือ การที่จะสามารถแสดงให้เหมือนกับเธอจริงๆ ในวิถีทางที่เธอมีอิทธิพลขับเคลื่อนผู้คน ซึ่งมีผลต่อคนอื่น อย่างไม่สามารถปฏิเสธได้เลยถึงการมีอยู่ (ในคุณลักษณะของเธอ)” Kristen บอกกับ  Detroit News ทางโทรศัพท์ ในขณะที่เธออยู่ที่นิวยอร์ค

Kristen บอกว่า ตัวเธอเองนั้น ชอบเป็นผู้สังเกตการณ์มากกว่าจะเป็นผู้ลงมือก่อการ

“ฉันอยากจะพบเจอกับผู้คนแบบนั้น ฉันอยากมองดูพวกเขา แน่นอนว่าฉันน่ะไม่ใช่คนที่ผู้คนจะมาวิ่งตาม แต่ฉันจะเป็นคนที่ไล่ตามคนอื่นมากกว่า”  นักแสดงสาวจาก “Twilight” กล่าว

คุณจะไม่สามารถบอกได้หรอกว่า ฉากเต้นรำอันเร่าร้อน ที่ Mary Lou ได้สะกดทุกคนด้วยความเป็นธรรมชาติที่ร้อนแรงของเธอ  นั่นคือฉากที่ Kristen ต้องตรึงผู้คนเอาไว้ แม้ว่าเธอเองจะไม่ใช่นักเต้นรำ และฉากนี้เป็นบทที่ต้องแสดงโดยไม่มีคำสนทนาใดๆเลย

“ฉากนี้ทำให้ฉันรู้จักเกร็งและกลัวมาก เพราะนั่นคือโอกาสหนึ่งที่ฉันจะต้องแสดงว่า ‘เธอ’ ได้สื่อสัญลักษณ์ของ ‘มัน’ ซึ่ง ‘มัน’ คือสิ่งที่ผู้คนพูดถึง เมื่อพวกเขาเอ่ยอ้างถึงเรื่อง  ‘On the Road,’”  Kristen เล่าต่อ  “มันสำคัญสำหรับฉากนั้น ที่จะสื่อแสดงภาพให้เห็นถึงความมีชีวิตชีวา”

.

Peba19880204

.

More Under The Cut

.

Detroit News.com | team_kbitch | Translation : ppompam

.

.

Contunue Reading

Share

New OTR interview with AZ Central #OTR

13

Category : News

Bangkok @ 23:58 BKKLT

.

New OTR interview with AZ Central

/

20120812-185749c photo 20120812-185749c.jpg.

.

ยอมรับเสียเถอะว่า .. ถ้าคุณเป็น Kristen Stewart ตัวคุณจะเป็นที่รู้จักว่า  นี่คือดาราที่แสดงหนัง Twilight ไปตลอดกาล … ซึ่งนั่นคือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อคุณแสดงหนังภาคต่อ

แต่ Kristen Stewart  ยังได้แสดงภาพยนตร์ฟอร์มเล็กที่น่าสนใจอย่าง  “The Cake Eaters,” “Adventureland” และ “The Runaways” อีกด้วย

เรื่อง “On the Road,” กำกับโดย Walter Salles ดำเนินเรื่องตามบทประพันธ์ที่โด่งดังของ Jack Kerouac ได้สร้างอีกหนึ่งโอกาสให้กับ Kristen Stewart เป็นหนทางให้เธอก้าวออกไปจากเงาของ Bella Swan.

เธอรับบทเป็น Marylou, ตัวละครซึ่งเป็นภรรยาเก่าของ Neal Cassady (แสดงโดย Garrett Hedlund) Kristen Stewart  ได้พูดถึงตัวละครที่เธอแสดง และ การสร้างจุดยืนของชีวิตที่สมดุลย์ระหว่างภาพยนตร์บลอคบัสเตอร์

 

azcentral.com  Via @KstewAngel

Translation : ppompam

.

.

More Under The Cut

.

Contunue Reading

Share

Walter Salles and Designer Julien Macdonald Mention Kristen

17

Category : News

Bangkok @ 11:37 BKKLT


.
.

Walter Salles Mentions Kristen

.

 photo Cannes2012.jpg.

/
/HollywoodChicago.com: ผมพบว่า การแสดงของ Kristen Stewart นั้นโดดเด่นและควรแก่การจดจำ  อะไรที่ทำให้คุณคิดว่า เธอเข้าใจถึงความเป็น Mary Lou ที่คนดูจะไม่มีทางมองเห็นได้ ถ้าพวกเขารู้จักเธอแค่ในนามของ Bella Swan?
.
Salles: ครั้งแรกที่ผมได้ยินเกี่ยวกับ Kristen ก็เป็นช่วงที่เธอแสดงเรื่อง  ‘Into the Wild,’ เมื่อต้นปี 2006  และเธอก็ถูกแนะนำมาให้มาเจอกับผม เพื่อคัดตัวเรื่อง ‘On the Road’  เมื่อเราได้พบกัน และเมื่อเราได้แลกเปลี่ยนไอเดียความคิดเกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้ ไม่ใช่แต่เพียงเธอรู้จักหนังสือเรื่องนี้ทะลุปรุโปร่งเท่านั้นนะ  แต่เธอยังเข้าใจ ในตัวละครของ Mary Lou ได้อย่างลึกซึ้งอีกด้วย  เธอเข้าใจและตระหนักดีว่า ตัว Mary Lou นั้นมีความคิดก้าวหน้ากว่ายุคสมัยที่เธออยู่  มีความคิดที่เป็นอิสระ เชื่อมั่น และเป็นคนที่ตัดสินใจอะไรได้ด้วยตัวของตัวเอง ทั้งที่อยู่ในยุค 1950s.

ในหนังอินดี้ที่ Kristen แสดงนั้น จะโน้มเอียงไปทางบทบาทของผู้หญิงที่เป็นอิสระ ขึ้นอยู่กับตัวเอง และกล้าพูด กล้าแสดงออก  เธอต่อสู้เพื่อบทบาทนั้นด้วยทุกอย่างที่เธอสามารถทำได้  ซึ่งมันเป็นเหมือนแรงขับแรงกระตุ้นอย่างมาก  เธอใช้เวลาหลายชั่วโมง กับการฟังสัมภาษณ์ของ Luanne Henderson ซึ่งเป็นตัวจริงของ  Mary Lou  และสิ่งนั้นเองที่เป็นแรงบันดาลใจจุดประกายให้กับเธอ  เธอเข้าใจดีถึงความอ่อนไหว และ การไม่ด่วนตัดสินตีค่าอะไรของตัวละครตัวนี้ดีว่าเป็นอย่างไร และนั่นมันได้ให้อิสระกับเธอ ให้เธอได้มุมมองทั้งสามมิติกับตัวละครนั้น  ผมว่าการแสดงของเธอ มันจะต้องก้าวไปข้างหน้าอย่างสมบูรณ์แบบ
/
.
.
Translation : ppompam
.
/
More Under The Cut
/

. Contunue Reading

Share

Kristen’s Interview with Chicago Sun Times #OTR

23

Category : News

Seoul @ 19:32 KoreaLT

.

New ‘On The Road’ Still

/
 photo KstewartfansHQ_Mar162013.jpg

On The Road – The movie Via kstewartfans

.

 On The Road จะเข้าฉายในบางโรงภาพยนตร์ บางรัฐ บางเมืองในอเมริกา อีกครั้ง

วันที่ 22 มีนาคม 2013

.

อ่านจากบทสัมภาษณ์ของ  Chicago Sun Times  บทนี้ ทำให้อยากทราบว่า

สัมภาษณ์นี้เกิดขึ้นเมื่อไหร่ เร็วๆนี้หรือไม่ ..

“I’m doing all right. No, I’m actually doing good. I’m happy.” : Kristen Stewart 

 

‘มนุษย์เราก็เป็นเหมือนสัตว์นั่นแหละ”  Kristen Stewart เอ่ย  “มันก็ประมาณว่า เป็นการดำรงชีวิตที่รีบเร่งรุนแรง บีบคั้นไปทุกหยาดหยดของชีวิต และไม่ปฏิเสธมันไม่ว่าจะในองศาใด”

Kristen พูดถึงบทบาทของเธอใน On The Road อย่างตรงไปตรงมาและชัดเจน

“มันเป็นภาพที่แสดงได้แจ่มแจ้งมากเกี่ยวกับเซ็กส์ในชีวิตของเธอในหนังเรื่องนี้” Stewart พูดถึงตัวละคร Marylou “แต่มันก็ไม่ใช่จะเป็นการใส่บทนี้เข้าไปเปล่าๆ มันดูเหมือนว่าจำเป็นจะต้องมีด้วยซ้ำ และมันก็ไม่มีปัญหาอะไรที่จะมีบทเซ็กส์มากกว่านี้”

เนื้อเรื่องที่อ้างอิงจากนวนิยายคลาสสิคของ Jack Kerouac ซึ่งดัดแปลงมาเป็นเรื่องราวของนักเขียนหนุ่ม  Sal Paradise (แสดงโดย Sam Riley) กับชีวิตที่ผกผันของเขาในการเดินทางข้ามประเทศกับเพื่อนของเขา Dean Moriarty (รับบทโดย Garrett Hedlund) และแฟนสาว Marylou.

“เธอเป็นนักแสดงที่ทุ่มเทแบบสุดตัว”  Hedlund  พูดถึงการทำงานกับ Stewart “เธออ่านหนังสือเรื่องนี้ตั้งแต่อายุ 15 และติดอยู่กับโปรเจคท์นี้ ซึ่งมันมีความหมายกับเธอมากขนาดนั้นเลยล่ะ”

หลังจากปี 2012 แห่งความยุ่งเหยิงวุ่นวาย และ Twilight ภาคสุดท้ายได้ปิดฉากบทบาทของ Bella ลง ในตอนนี้ Kristen บอกว่า  “ฉันก็สบายดี ไม่ใช่,จริงๆแล้วฉันสบายดีมากๆ แล้วก็มีความสุขอีกด้วย”

.

More Under The Cut : Chicago Sun Times Via kstewartfans

Translation : ppompam

.

.

Contunue Reading

Share

Kristen Illustration in ‘HERSELF’ Magz Spring/Summer 2013

22

Category : News

Los Angeles @ 16:49 LALT

.

Kristen Illustration in ‘HERSELF’ Magz Spring/Summer 2013 Issue

.
@Herselfmagazine "The Four Seasons" photo HERSELF_Issue_4_FINAL-73.jpg

.

HERSELF Magazine เคยนำรูปวาดของ Kristen ขึ้นปกมาแล้วครั้งหนึ่ง เมื่อปี 2012

Animated SnowStew on the cover of HERSELF Magazine

แต่คราวนี้ รูปของ Kristen อยู่ในหน้า 7 ของแมกกาซีน

ดูปุ๊บรู้ปั๊บ ว่าเป็นเธอ .. ใช่ไหมเล่า

.

Pic Credit Herselfmagazine Via @vonch

,

.

New/Old ‘On The Road’ Still

.

 photo kstewartfansHQ_Mar132013.jpg

Pic Credit On The Road – The movie |HQ Via kstewartfans

.

.

Contunue Reading

Share

Sam Riley Mentions Kristen with Glamour UK

14

Category : News

Bangkok @ 14:59 BKKLT


/

Sam Riley Mentions Kristen in Interview with Glamour UK

/

 photo kristenwithotrcostarsam.jpg

.

เนื่องจาก On The Road DVD กำลังจะวางจำหน่ายทั่วอังกฤษ ในวันที่ 25 กุมภาพันธ์นี้

(แปลกจัง On The Road ฉายใน อังกฤษก่อนบ้านเรา และ อเมริกา แต่ DVD ออกหลังสุด)

จึงมีบทสัมภาษณ์ ของนักแสดง ซึ่งให้สัมภาษณ์ตั้งแต่ช่วง Press Junket ปล่อยออกมาอีกครั้ง

Sam Riley ให้สัมภาษณ์กับ Glamourmagazine.co.uk

เกี่ยวกับ On The Road , Beatnik Bootcamp และ เอ่ยถึง Kristen Stewart

(คิดว่านี่คือ Roundtable Press เพราะบางคำถามซ้ำกับที่เคยแปลมาแล้ว

และ เหมือนกับสัมภาษณ์ใน HuffingtonPost)

/

ตัวคุณเองขับรถมากแค่ไหน ?
.
Sam : ผมไม่ได้ขับรถมากเท่า Garrett เขาอเมซิ่งมากๆ เขาซื้อมันเลยนะ รถ Hudson น่ะ ดังนั้นเขาก็เลยรู้ทุกซอกทุกมุมเกี่ยวกับรถคันนี้ และเขาก็เป็นนักขับรถที่เก่งมากๆด้วย ส่วนผมน่ะเหรอ ผมจำเป็นต้องใส่แว่น (เวลาขับ) ซึ่งผมไม่ได้บอกใครเกี่ยวกับเรื่องนี้  แล้วมีอยู่วันหนึ่ง พวกเขาให้ Eric ไปยืนถือกล้องอยู่กลางถนน แล้วบอกผมว่า “ขับให้เร็วที่สุดเท่าที่คุณจะขับได้ แล้วก็ไปหยุดรถให้ใกล้กับกล้องให้มากที่สุดเท่าที่คุณจะทำได้ด้วย” ตอนนั้นผมนั่งติดกับ Kristen แล้วก็ .. ผมจำไม่ได้แล้วว่ายังไง .. ผมเห็นเขา (Eric ตากล้อง) เป็นจุดเล็กๆ เบลอๆ จนกระทั่งผมขับเข้าไปค่อนข้างจะใกล้มาก .. หลังจากเทคนั้น Kristen ก็หันมาหาผม ประมาณว่า “Wow, you loved that! ดู้ด คุณเอาหน้าของคุณไปติดกระจกหน้ารถเลยนะนั่น !!” แล้วผมก็เอ่อ .. แบบว่า .. “ใช่สิ , เพราะว่าผมมองไม่เห็นอะไรเลย!”
/

แล้วรู้สึกแปลกไหมที่ Kristen ไปๆมาๆ ในช่วงการถ่ายทำ?

Sam : ก็ใช่ , แต่เธออยู่ที่นั่นตลอดในช่วงสามเดือนแรก มันก็คงรู้สึกแปลกสำหรับคนอื่น ผมถ่ายทำส่วนของผมเสร็จหลัง Garrett หนึ่งวัน แต่พวกเราอยู่ที่ Boot Camp กันตั้งแต่วันแรก จนถึงวินาทีสุดท้ายของการปิดกล้อง และในระหว่างการถ่ายทำ ก็จะมีผู้คนไปๆมาๆ เพื่อเข้าฉากต่างๆอยู่ตลอดเวลา อย่าง Steve Buscemi ก็อยู่ที่กองถ่ายเพียงสัปดาห์เดียว เช่นเดียวกันกับ Viggo Mortensen พวกเราได้เดินทางไปทั่วอเมริกา และผู้คนก็เข้ามาเพื่อทำงานในกองถ่าย  และจริงๆแล้ว ตัวผมเองก็ไม่เคยได้เที่ยว ได้เห็นอะไรในอเมริกาเหมือนกัน มันก็เลยเวิร์คมากๆสำหรับบทของผม ที่จะได้เห็นอะไรต่อมิอะไรเป็นครั้งแรก

.

Glamourmagazine.co.uk Via fiercebitchstew

Translation : ppompam

.

/

ไป Roma , Italy ถึงบ่ายๆ เย็นๆ วันพุธ …

.

ดีจริงหนอ ที่ได้เห็น ผองเพื่อน BritPack , Marcus และ Jack

มาสนุกสนานด้วยกันกับ L.A. Gang และ ปีศาจน้อย ที่ L.A. …

.

..

.
Share

New/Old TIFF Portrait of Kristen, Garrett & Kirsten / Amy Adams Mentions Kristen

14

Category : News

Bangkok @ 10:59 BKKLT

..

New/Old TIFF Portrait of Kristen, Garrett & Kirsten (Non Scan)

รูป Portrait Scan ที่เคยโพสท์ไปแล้ว ก่อนหน้านี้  HERE

.

Tiff2012_Feb17,2013 photo TIFF2012.jpg

Credit to kstewartfans

,

Amy Adams Mentions Kristen.

.

 photo kstewartfans4-1.jpg

.

“ฉันได้เรียนรู้จากนักแสดงทุกคนที่ฉันเคยร่วมงานด้วย

  Meryl Streep  เธอมหัศจรรย์มากตอนแสดงเรื่อง Julie & Julia

เช่นเดียวกับ Philip Seymour Hoffman ในเรื่อง The Master

และมันก็ยอดเยี่ยมที่สุดที่ได้เห็นการทำงานของ Kristen Stewart ใน On the Road 

เธอเป็นคนที่มีความฉลาดเฉลียว อ่อนโยนใจดี และถ่อมตัว

 มันสุดยอดมากจริงๆที่ได้รู้จักเธอ

.

(Adams ใช้คำว่า gentle spirit บรรยายความเป็น Kristen  ซึ่งคำนี้หมายรวมถึง

kind, humble, funny and meek

ใจดี นอบน้อม ถ่อมตัว มีอารมณ์ขันทำให้ผู้อื่นอารมณ์ดี

A gentle spirit มีความหมายที่ดีในทางสังคม และในศาสนาคริสต์

หมายถึงคนที่พร้อมที่จะช่วยเหลือผู้อื่นโดยไม่มีข้อแม้

ทั้งฉลาด และมีความรอบคอบ /ppomapm)

 .

news.yahoo.com Via fiercebitchstew

Translation : ppompam

.

.

Share

MustRead !! Gerald Nicosia Talks About Kristen Stewart #OTR

26

Category : News

Seoul @ 23:22 KoreaLT

.

.,
Photobucket

/

.  Kristen and Gerald Nicosia at OTR  Cannes After Party

.

แปะลิงค์ไว้ให้ใน RobertKristen Thailand  ตั้งแต่ดึกคืนวาน ไม่มีเวลาแปล ..

 .

Gerald Nicosia เป็นนักเขียน นักประวัติศาสตร์ นักเขียนบทละครเวที นักวิจารณ์ นักศึกษาชีวประวัติ ซึ่งเริ่มศึกษาชีวประวัติของ Jack Kerouac  มาตั้งแต่ปี 1977  และตื่นเต้นเฝ้ารอคอยที่จะได้เห็น On The Road บนจอเงิน อย่างเช่นพวกฮิปปี้เสรีชนในยุคนั้นทั้งหลายแหล่  Nicosia เขียนถึง On The Road ใน huffingtonpost เล่าถึงความผูกพันของเขากับผลงานต่างๆของ  Kerouac  และได้ย้อนเล่าถึงคราวที่ Kerouac เขียนจดหมายถึง Marlon Brando  อย่างที่ James Franco เคยเอ่ยถึงใน James Franco Talks Kristen & On the Road

Kerouac  เขียนจดหมายขอร้องให้ Marlon Brando รับแสดงบทของ Dean Moriarty ในเรื่อง ซึ่งก็คือ  Neal Cassady ในชีวิตจริง เพื่อที่ Kerouac  จะแสดงเป็นตัวเขาเอง หรือ Sal Paradise ตามบทบาทในเรื่อง แต่ในช่วงเวลานั้น ทุกๆคน รวมทั้ง Brando คงคิดว่า Kerouac  บ้าไปแล้ว และไม่ได้สนใจในคำขอ …

ส่วนตัวนั้น Nicosia รู้จัก และได้ใช้เวลาร่วมกับ Kristen , Salles , Hedlund และ Riley ที่ Beatnik Bootcamp ใน Montreal เมื่อปี 2010 ขณะถ่ายทำ On The Road และเขายังได้ไปชม OTR รอบพรีเมียร์ที่ Cannes อีกด้วย (รูปด้านบนถ่ายที่ Cannes OTR After Party ลองคลิกลิงค์ใต้รูป ย้อนไปดูได้ค่ะ)

huffingtonpost  Via  @Vonch

Translation : ppompam

.

More Under The Cut

. Contunue Reading

Share

Kristen Interviews with Metro Journal Montreal

27

Category : News

Bangkok @ 20:45 BKKLT

.

.
Photobucket

.

** อาจจะมีบางคำที่ความหมายเพี้ยนไปเล็กน้อย แต่ได้พยายามอธิบายให้ใกล้เคียงที่สุด

เพราะเป็นการแปลจากภาษาฝรั่งเศสเป็นอังกฤษ และอังกฤษเป็นไทย

.

Journalmetro  ของ แคนาดา ได้มีโอกาสพูดคุยกับ Kristen ถึงภาพยนตร์เรื่อง On The Road ซึ่งดัดแปลงมาจากนวนิยายที่โด่งดังของ Jack Kerouac
.

Interviewer: เมื่อได้เห็นว่า Dean (รับบทโดย Garrett Hedlund) ปฏิบัติต่อผู้หญิงในชีวิตของเขาอย่างนั้นแล้ว บางคนอาจจะคิดว่า นวนิยายเรื่องนี้มันออกจะไม่เป็นธรรมกับตัวละครผู้หญิงในเรื่องสักเท่าไหร่ คุณคิดว่าพวกเธอได้รับความสำคัญน้อยไปหน่อยไหม ?

Kristen :ไม่เลย ฉันไม่ได้มองเห็นเป็นแบบนั้นนะ  ฉันรู้สึกเห็นใจกับความพยายามดิ้นรนของตัวละครบางตัวในหนังสือ แต่ในขณะเดียวกัน ฉันก็มองไม่เห็นถึงความไม่ยุติธรรมที่มีกับตัวละครตัวไหนเลย รวมทั้งตัวละครผู้หญิงด้วย  ซึ่งพวกเธอกำหนดชะตากรรมของพวกเธอเอง ซึ่งพวกเธอได้เลือกที่จะไปอยู่ตรงจุดนั้น ด้วยหวังจะค้นพบตัวเอง พวกเธอรับเอาทุกอย่างมามากเท่ากับที่พวกเธอให้ไป และมันควรจะต้องหมายเหตุเอาไว้ว่า ผู้หญิงเหล่านั้นไม่ได้เป็นตัวละครหลักของเรื่อง  พวกเธอเป็นเพียงตัวละครที่รายล้อมอยู่ในวงนอก ซึ่งไม่ได้รู้สึกเต็มที่ 100%  กับสิ่งที่พวกเธอรู้สึก

(ไม่อยากใช้คำว่าตัวประกอบ เพราะ Kristen ใช้คำว่า periphery  อาจจะเป็น minor roles แต่ไม่ได้เป็น extras หรือตัวประกอบ/ppompam)  

.

.

More Under The Cut : Journalmetro.com Via @vonch

Translation : ppompam

.

Contunue Reading

Share
This site is protected by WP-CopyRightPro