Copenhagen @ 16:48 DENLT
.
Rob talks about how Twilight changed his life and new projects with 20 Minutes Online
.

/
คุณเป็นอย่างไรบ้างกับการเผชิญหน้ากันใน Twilight Showdown ?
Rob : ตอนแรกที่ผมอ่านสคริปท์ ผมถึงกับช็อคไปเลย การจบลงด้วยการต่อสู้มันออกจะผิดธรรมดาไปหน่อยสำหรับ Twilight นี่มันจะต้องเป็นอะไรที่น่าสนใจมากจริงๆ
ก่อนหน้านี้คุณเคยสนใจในเรื่องของ Vampire มาก่อนหรือเปล่า ?
Rob : อันที่จริงแล้ว ผมไม่ใช่แฟนของพวกแวมไพร์เลยแม้แต่น้อย แต่แน่นอนว่า ผมก็ไม่มีอะไรที่จะไปไม่ชอบแวมไพร์ด้วยเหมือนกัน ก่อนที่จะถ่ายทำภาคแรก ผมได้ค้นคว้าศึกษาเกี่ยวกับแวมไพร์เยอะมาก แต่ผมก็สังเกตได้อย่างรวดเร็วว่า แวมไพร์ใน twilight และแวมไพร์อื่นๆนั้นแทบจะไม่มีอะไรที่คล้ายกันเลย Stephenie Meyer ได้พัฒนาแวมไพร์ด้วยจินตนาการของเธอเอง และถ่ายทอดมันลงไปในหนังสือ
Twilight มีอิทธิพลกับชีวิตคุณในทางไหนบ้าง?
Rob : ก่อนจะมาแสดง twilight ผมไม่ได้อยากจะเป็นนักแสดงจริงๆจังๆ แต่ในทันทีที่ผมมีชื่อเสียงขึ้นมา และผู้คนจำผมได้ไปทุกแห่งทุกหน หลังจากความสำเร็จของ twilight มันคงยากที่ผมจะไปทำอาชีพอื่นได้ ไม่เช่นนั้นแล้ว คนก็คงถามผมว่า งานประเภทไหนเหรอที่ผมจะไปทำน่ะ Twilight ได้เปิดโอกาสให้ผมเยอะมาก และมันทำให้ผมมองดูชีวิตของตัวผมเองต่างออกไปด้วย
แฟนๆต่างก็ตั้งตารอดูไฮไลท์ของ vampire-saga แต่คุณก็คงรู้สึกเศร้าที่มันมาถึงบทอวสาน คุณรู้สึกอย่างไรในจุดนี้ ?
Rob : ผมสามารถเข้าใจความรู้สึกของพวกเขา (แฟนๆ) ได้ แต่ถึงเวลานี้ ผมอยากรู้ว่าชีวิตของผมจะเป็นอย่างไรเมื่อไม่มี twilight ผมอยากรู้ว่า อนาคตจะนำอะไรมาให้ผมมากว่า
นั่นมันฟังดูน่าค้นหา คุณจะบอกหน่อยได้ไหมว่าเราจะได้เห็นคุณในเรื่องอะไรต่อไป?
Rob : ผมได้เซ็นต์สัญญากับหนังสิบเรื่องในปีหน้า รวมถึง “The Rover” ที่แสดงกับ Guy Pearce จากนั้น ผมก็จะถ่ายทำ “Hold on to Me” ต่อ ซึ่งผมจะแสดงกับ Carey Mulligan หลังจากนั้น ผมก็จะแสดงกับ Naomi Watts และ Jude Law ในเรื่อง “Queen of the Desert” แล้วก็ต่อด้วยเรื่อง “Maps of the Stars” หนังอีกเรื่องที่กำกับโดย David Cronenberg.
.
www.20min.ch Via pattinsonlife
Translation in English : @myturningpage
Translation in Thai : ppompam
.
,