แปลไทย # Rob & David Cronenberg radio interview with France Inter

7

Category : News

Bangkok @ 22:40 BKKLT

*Draft from Cannes 2014

.

/.

.
เขาแสดงในภาพยนตร์สองเรื่อง ที่ได้เข้าร่วมงาน Cannes 2014 คือ เรื่อง The Rover ภาพยนตร์ของผู้กำกับชาวออสเตรเลียน David Michod
/
Rob: ผมคิดว่า มันออกจะตลกอยู่นะ ผมแสดงหนังที่มันแปลกๆ และ ผมก็ชอบหนังที่มันแปลกๆ ประหลาดๆ  แล้วสาวๆ พวกนั้นพากันกรีดร้องตอนที่พวกเขาไปดู  มันเป็นอะไรที่น่าขำนะผมว่า
.
แล้วอีกเรื่อง ที่ Robert Pattinson ร่วมแสดง และ เป็นเรื่องที่ได้เข้าชิงรางวัลที่ Cannes คือ เรื่อง Maps to the Stars กำกับโดย David Cronenberg.
/
Rob : ใช่แล้ว ในเรื่อง Maps to the Stars ผมแสดงเป็นคนขับลีมูซีน ที่ฝันอยากจะเป็นนักแสดง เป็นบทรองแต่ ไม่ต้องห่วงเลย นี่คือ Cronenberg สองปีที่แล้ว เขาตัดสินใจให้ผมแสดงเรื่อง Cosmopolis และ มันได้มาโชว์ที่ Cannes นี่เช่นกัน และ ทำให้ผมได้เรียนรู้ และ เติบโตขึ้นในฐานะของนักแสดง
/
Cronenberg: ผมขอรับคำชมและเครดิตนั้นไว้เองเลย เขาเป็นนักแสดงที่ถูกประเมิณค่าไว้ต่ำกว่าจริงมากๆ แต่ผมรู้ว่า เขามีความสามารถ สัญชาติญานบอกผมว่าเขาน่ะคือดารา ก่อนที่เขาจะมีโอกาสได้พิสูจน์ตัวเองว่าเป็นนักแสดงที่แท้จริง ผมหมายถึงว่า มันเหมืนกับเมื่อตอน Cannes มอบรางวัล the Palme ให้กับเรื่อง Rosetta  ทุกคนพูดกันว่า มันแย่ มันไม่ดี แล้วดูตอนนี้สิ  หนังของ Dardens กลับมาที่ Cannes ทุกปี และ นักแสดงของเขาก็มีอาชีพที่ดีเยี่ยม นั่นล่ะคือช่วงเวลาที่คุณรู้ว่าสัญชาติญานของคุณถูกต้อง และ แน่นอนว่า มันทำให้คุณรู้สึกดีมากๆ จริงๆ
(Dardens สองพี่น้องผู้กำกับชาวเบลเยี่ยม กำกับเรื่อง Rosetta ปี 1999  และ ครองหลายรางวัลจาก Cannes)
/
Rob แสดงความรู้สึกขอบคุณ แก่ Cronenberg
/
Rob: มันเป็นอะไรที่  เมื่อมีคนบางคนเชื่อมั่นในตัวคุณ ใครบางคนที่คุณเคารพนับถือเขาจริงๆ และ เขาคือคนที่ทำให้คุณคิด และ มองตัวคุณแตกต่างออกไป  แต่ก่อนตอนผมยังเด็กกว่านี้ ผมเป็นคนที่ค่อนข้างทะเยอะทะยาน และ พยายามมากๆ แต่หลังจากแสดงเรื่อง Cosmopolis แล้ว คุณก็จะรู้สึกเหมือนว่า ความทะยานอยากของคูณได้ถูกเติมเต็มแล้ว ทำให้คุณเชื่อในตัวของคุณเองมากขึ้นอีกนิด

 

France Inter Via  RPLife

Translation : ppompam

/

.

Share

Comments (7)

ขอบคุณค่ะคุณแพม

การที่ร็อบได้ร่วมงานกับ Cronenberg ถือเป็นการเปลี่ยนความคิดและจุดประกายอะไรบางอย่างในตัวร็อบเลยนะคะ .. ต้องขอบคุณสาวน้อยคนข้างๆที่ช่วยร็อบตัดสินใจรับเล่น Cosmopolis ในวันนั้นจริงๆ <3
ขอบคุณมากๆๆๆๆค่าาพี่แพมม ^__^

ใช่เลยค่ะกวาง ต้องขอบคุณสาวน้อยข้างกายคนนั้น ที่เป็นเสียงเล็กๆที่สำคัญ ที่ทำให้พ่อหนุ่มมีความมั่นใจรับเล่นหนังเรื่องนี้ ขอบคุณมากๆๆค่ะคุณแพม ที่แปลไทยไต้คลิปให้เราได้อ่านและเข้าใจกันนะคะ^_^

เป็นสิ่งดีมากๆ ค่ะ ที่มีคนเชื่อมั่นในตัวเรา
ขอบคุณพี่แพมที่แปลใหัด้วย ^^

ขอบคุณค่ะพี่แพม

ขอบคุณมากนะคะคุณแพม

ร็อบชื่นชมผู้กำกับคนนี้มากจริง ๆ มิน่าล่ะ ถ้าเป็นหนังของเขา
ไม่ต้องดูบทก็รับเล่นเลย :)

Post a comment

This site is protected by WP-CopyRightPro