แปลไทย # Rob’s Interview with ASOS Australia

8

Category : News

Munich @ 02:50 GERLT

(Draft from Sydney Promo)

.

.
 photo 5efd63b3-08f6-4225-8e8e-09786aa538e1.jpg

 

Hi Robert! Welcome to Sydney  บอกกับเราได้ไหมว่า มีอะไรที่ดึงดูดความสนใจคุณในเรื่องนี้ ?

‘ตอนนั้นผมคิดว่า สคริปท์เรื่องนี้มันดูหร็อมแหร็ม และ ตรงไปตรงมา มองดูในหน้ากกระดาษก็ยังดูแปลกๆ เหมือนกับว่าตัวหนังสือ แบบการพิมพ์มันดูแตกต่างออกไป มันไม่มีการใส่ คอมม่า (,) เลย !! แล้วผมก็คิดว่า นี่มันช่างเป็นแบบฉบับที่ไม่เหมือนใคร  และเอเจนท์ก็บอกกับผมว่า นี่เป็นบทที่เสนอมา และผมก็แบบว่า “จริงอ่ะ ? ผมไม่เคยได้รับข้อเสนออะไรแบบนี้มาเลยนะ!”  และจากนั้นเขาก็ ประมาณว่า  … “โอวตายแล้วไม่ใช่ !  ผมส่งอีเมล์ให้คุณผิด ทุกคนกำลังคัดตัวเพื่อจะแสดงเรื่องนี้กัน” *หัวเราะ*

คุณจะอธิบายตัวละครของ Rey ว่าอย่างไร ?

‘เขาเป็นคนที่ .. คิดอะไรเองไม่เป็น คอยแต่ตามคนอื่น  ทุกๆคนรอบๆ ตัวเขาก็คอยบอกเขาว่า มีอะไรบางอย่างในตัวเขาที่ผิดปกติ และด้วยเหตุผลบางอย่างเขาเป็นคนประเภทไม่เต็ม แต่มันก็ไม่เชิงว่าจะเห็นได้ชัด ไม่ว่าเขาจะเป็นอย่างนั้นหรือไม่ก็ตาม’

แล้วมีอะไรที่ท้าทายในการทำให้ Rey มีชีวิตขึ้นมา? 

‘หลักๆ เลยก็ เสื้อผ้าที่ใส่ มันฟังดูตลกแต่มันเป็นส่วนที่สำคัญที่สุด ในทันที่ที่ผมได้กางเกงยีนส์ที่ใช่ ..เราแบบว่าเลือกหากันจากยีนส์นับล้านๆตัว และเมื่อเราเจอยีนส์ที่เหมาะและใช่ที่เขาจะใส่แล้วทำให้เขาเดินแบบย่ำเท้าหนักๆ และรองเท้าผ้าใบที่มันใหญ่เกินไป ซึ่งมันเข้าคู่มาด้วยกันกับกางเกงพอดี’

คุณพอจะให้คำจำกัดความถึงความรู้สึกนั้นได้ไหม เสื้อผ้าแฟชั่นมันสำคัญอย่างไรในหนัง มันเป็นสิ่งสำคัญที่คุณโฟกัสกับมันจริงๆหรือ?

‘มันใหญ่โคร่งมากๆ สำหรับผม แล้วมันก็ดูแปลกพิลึกอีกด้วย ผมมีลักษณะท่าทางที่เจาะจงเป็นพิเศษในเรื่องนี้ หาสีของเสื้อยืดที่เขาใส่ เราได้ทำทดสอบหน้ากล้องสองสามครั้ง และเมื่อคุณสวมเสื้อผ้าที่ใช่ ทันใดนั้นท่าทางการเดินของคุณก็จะแปลกออกไป’

ฉากไหนที่ถ่ายทำยากที่สุด มีหลายฉากที่เป็นกราฟฟิครุนแรง และ ช่วงจังหวะที่เผชิญหน้ากัน

‘ฉากที่ยากที่สุดของผมเหรอ .. และนี่คงจะเป็นการสปอยล์เนื้อเรื่องนิดๆ นะ  แต่ .. ผมต้องบิดหักขาของผม แล้วก็มีผู้ชายสามคนมาคอยควบคุมเลือดของผมที่ไหลออกมา และนั่นเป็นฉากใหญ่ที่สุดของผมในเรื่อง ผมไม่รู้ว่ามันจะยุ่งยากซับซ้อนขนาดไหนกับการเซ็ทอัพฉากนี้’

คุณคิดอะไรที่ทำให้หนังออสเตรเลียนเป็นเอกลักษณ์ไม่เหมือนใคร ?

‘จู่ในสองสามปีหลัง (หนังออสเตรเลียน) ก็กลายมาเป็นหนังที่เป็นเอกลักษณ์ ผมไม่รู้ว่ามันคืออะไร มันมีบางอย่างเกี่ยวกับการปลีกตัวแยกออกมา ผมคิดว่ามันรู้สึกแปลกแตกต่างออกไปมากๆ  ผมคิดว่าความมั่นใจในตัวเองของผู้กำกับ นักสร้างหนัง (ออสเตรเลียน) นั้น หาไม่ได้จากที่อื่นๆ ..   ในออสเตรเลีย มันคือสิ่งที่เป็นพลัง ความสามารถในการอยู่รอด สัญญาณการมีชีวิตรอดที่ดุดัน’

.

asos.com Via RPLife

Translation : ppompam


/
.
วันจันทร์ ไม่อยู่ทั้งวัน จะออกไป ซื้อกาแฟให้คุณชายที่ Marienplatz ..

กลับมาอัพเดทให้ช่วงค่ำ ตามเวลา Munich  .. ประมาณเที่ยงคืนเมืองไทย

.
,

.

Share

Comments (8)

ขอบคุณค่ะคุณแพม

ว้าว อ่านแล้วก็ได้แต่ว้าวค่ะ กว่าจะหากางเกงยีนส์ที่ใช่ ให้ Rob ใส่เพื่อรับบทหนุ่ม Rey ต้องเลือกหากันจากยีนส์นับล้านๆตัว เลยทีเดียว สุดยอดจริงๆ ขอบคุณมากๆค่ะคุณแพม^^

ขอบคุณค่ะ :)

ขอบคุณมากที่สุดค่ะคุณแพมที่แปลไทยให้ได้อ่านค่ะ
อ่านแล้วก็ยังอยากจะดู The Rover อยู่นะคะ..ตัวละครของ Reyอ่านแล้วน่าสงสาร..บทบาทไหม่ของ Rob ด้วยเราจะไปดูให้ได้…..
ต้องขอขอบคุณอีกครั้งมากๆๆๆๆๆนะคะคุณแพม

ขอบคุณค่ะพี่แพม

เราจวนจะได้ดูแล้ว ไม่ว่าจะอย่างไรก็ตาม ก็จะไปดูค่ะ
ขอบคุณค่ะคุณแพม

ขอบคุณมากค่าพี่แพม
ใกล้จะได้ดูหนุ่ม Rey มอมแมม ใส่รองเท้ากับยีนส์โอเวอร์ไซส์แล้ว ^^

เลือกเสื้อผ้าเองทุกชิ้นแถมไซด์ใหญ่โคร่งมากๆๆๆกางเกงใหญ่ขนาดเกือบหลุดกันเลยทีเดียว อิอิ ;)
ร็อบใส่ใจในทุกรายละเอียดที่มีต่อบุคลิคและลักษณะตัวละครเลย ^^
ขอบคุณมากๆๆๆๆๆค่าาพี่แพมม ^__^

Post a comment

This site is protected by WP-CopyRightPro